Page 8 of 8
Re: Translations
Posted: 15 Aug 2018, 14:29
by Panzerblitz1
The New BK Champion wrote:Panzerblitz1 wrote:Very good spirit new bk champion, awesome... you still play the game right? Just don’t cry if you have numbers instead of the descriptions texts...
-I play in english
Well good for you, thats what im talking about "spirit", you don't need it, so F@ the rest right? well at least some cares, and its the most important, to come back to your post, do you have the plane? the bomb model? and the animation attached to it? NO? so this matter is closed.
I invite you to read that first, especially the "5" part before asking for new models:
viewtopic.php?f=15&t=21 for the more explicative answer to your topic, its here
viewtopic.php?f=15&p=26387#p26387 to finish about if Devs read the posts, Yes we do read ALL the posts, if we don't reply means, your topic is irrelevant, (No model available for exemple as we said zillions times here) we have better things to do or to deal with.
Re: Translations
Posted: 15 Aug 2018, 15:46
by The New BK Champion
Panzerblitz1 wrote:Well good for you, thats what im talking about "spirit", you don't need it, so F@ the rest right? well at least some cares, and its the most important, to come back to your post, do you have the plane? the bomb model? and the animation attached to it? NO? so this matter is closed.
Some time ago I asked you to read with your eyes not your butthole, seems u didn't notice that either.
I said plane model is not needed. Animation can be borrowed from V1 bomb. The bomb model can be even the US bomb. If not, there are dozens of free bomb models out there. Can you please not respond for markr, he is much more constructive than you, and at least nicer and not ever so angry.
Edit: And so he did respond constructively in the actuall topic. But oh it's so good do be authoritative and oh soo scary, right panzerblitz?
Re: Translations
Posted: 15 Aug 2018, 18:21
by MarKr
The New BK Champion wrote:Some time ago I asked you to read with your eyes not your butthole, seems u didn't notice that either.
(...)
But oh it's so good do be authoritative and oh soo scary, right panzerblitz?
As much as I appreciate your (at least it seems) more positive point of view on me, I have to say you're on very thin ice here. Watch it.
Re: Translations
Posted: 15 Aug 2018, 19:24
by Panzerblitz1
The New BK Champion wrote:Some time ago I asked you to read with your eyes not your butthole, seems u didn't notice that either.
I said plane model is not needed. Animation can be borrowed from V1 bomb. The bomb model can be even the US bomb. If not, there are dozens of free bomb models out there. Can you please not respond for markr, he is much more constructive than you, and at least nicer and not ever so angry.
Edit: And so he did respond constructively in the actuall topic. But oh it's so good do be authoritative and oh soo scary, right panzerblitz?
Do you really think we want to introduce the V1 bomb again in the game? do you really think there is a dozen free bombs models out there? im nice, and i replied to you fairly, but do you really think im going to lick the butt of someone who doesn't give a damn about helping bk and the bk community? because we didn't replied to your RAF topic? are you F@ serious here?
We the team are working almost everyday for the bk community, you see? everyday, you got yourself a
warning, if you don't like it, i will push the button further, remember, im sOOOO scary.
Just F@ try me.
Re: Translations
Posted: 15 Aug 2018, 21:42
by Warhawks97
German should be done now.
Re: Translations
Posted: 15 Aug 2018, 22:08
by Panzerblitz1
Warhawks97 wrote:German should be done now.
Danke
Re: Translations
Posted: 04 Nov 2018, 13:53
by Gurkenkilla
“Weak armor penetrated” message has to be translated in various languages. I can do the German one.
Re: Translations
Posted: 30 Nov 2018, 03:12
by Panzerblitz1
We need the translation in Italian, Spanish, German “Weak armor penetrated” you can write it down here, thx.
Re: Translations
Posted: 09 Dec 2018, 18:40
by sgtToni95
"Corazza debole perforata"
I corrected this and another line in the google sheet for italian version
Re: Translations
Posted: 09 Dec 2018, 19:41
by The New BK Champion
sgtToni95 wrote:"Corazza debole perforata"
I corrected this and another line in the google sheet for italian version
Wow Toni is alive
Re: Translations
Posted: 09 Dec 2018, 23:21
by Warhawks97
Schwache Panzerung durchschlagen
That would be the direct german translation.
Re: Translations
Posted: 10 Dec 2018, 05:18
by Panzerblitz1
All translations done , thx you all!
Re: Translations
Posted: 21 Jun 2019, 22:24
by Almir
I can help with translating to Bosnian/Croatian/Serbian since they are the same languages
Re: Translations
Posted: 26 Jul 2019, 13:14
by XAHTEP39
About Marder I . It can to make "Rapid fire position", but Marder I can`t camouflaged.
Button "stationary position for rapid fire" have description №18011310 "... may be camouflaged..." .
For correct, I think description for Marder I should be #18010315.
Re: Translations
Posted: 23 Oct 2019, 06:59
by sgtToni95
Working on italian translation, i highlighted in red a few boxes of the english part which reported M4A2E3 instead of M4A3E2 for jumbo tank
Re: Translations
Posted: 27 Oct 2019, 03:29
by MrSuv
How can I help with spanish translation?
Re: Translations
Posted: 11 May 2020, 15:12
by rappatix
Would you be interested in having the texts translated to swedish?? swedish, norwegian and danish are very similar. Therefore a swedish translation would cover several languages. On the other hand we might be too few players from northern Europe.
I can also do english... If that's needed or anything.
Re: Translations
Posted: 11 May 2020, 15:17
by rappatix
Another thing I've discovered is that the info about units given in their respective training/production building isn't very consistent. For example, I would like to know how many soldiers there is in a squad and what weapons they come with stock. Many tanks misses info about their armor, armament and speed while other tanks do have this info given about them. This is something that I would like to be fixed. I hope you understand what I mean. Something someone else mentioned above is also the loading screen tips. Some miss several words, some are grammatically incorrect. Thanks for your awesome work!!
Re: Translations
Posted: 14 Dec 2020, 13:49
by Gurkenkilla
There are many, many description that are out of date or not translated into another langugage besides English. Is there any future plan do change something about that? For myself I could help with the German translations.
Re: Translations
Posted: 17 Dec 2020, 23:45
by MarKr
Gurkenkilla wrote: ↑14 Dec 2020, 13:49
There are many, many description that are out of date or not translated into another langugage besides English. Is there any future plan do change something about that? For myself I could help with the German translations.
Hey, if you send me your gmail address in PM, I will ask Wolf to give you access to the online file with the game texts and you can make necessary changes.
Re: Translations
Posted: 09 Feb 2021, 04:22
by Alman
Hi, i can translate to Turkish. my mail :
m_kalyoncu@hotmail.com
Re: Translations
Posted: 26 Jun 2023, 18:16
by XAHTEP39
This new strings are identical:
18100464
18100465